Veronica D. Niculescu
Veronica D. Niculescu (1968, Romania), writer and translator. She has written the short-story collections Adeb (2004, the Sibiu Association of Romanian Writers award for a debut book), Orchestra portocalie (2008) and Roșu, roșu, catifea (2012, the Tiuk! magazine prize for short fiction ScurTiuk; nominations for the România Cultural radio prize and the National Prize for Literature awarded by the Ziarul de Iași paper) and Hibernalia (2016); the novels Spre văi de jad și sălbăție (2016, the Book of the Year prize awarded by the Sibiu Association of Romanian Writers; nominations for the National Prize for Literature awarded by the Ziarul de Iași paper and for the prize “The Best Book of the Year – Selected by High School Students” at the FILIT festival), O vară cu Isidor (2017), Iarna lui Isidor (2020), Luchian. Ochii, sufletul, mâna (2020), Toți copiii librăresei (2020). She co-wrote Basmul Printesei Repede-Repede with the poet Emil Brumaru (2009) and Cad castane din castani (2014, nominations for the prize awarded by the magazine Observator cultural). She won a competition for HBO screenplays, at the International Transylvanian Film Festival TIFF, with the screenplay for the short film Curierul, based on a short story from her first book. She has translated forty books by Vladimir Nabokov, Samuel Beckett, Lewis Carroll, Don DeLillo, Siri Hustvedt, Lydia Davis and others. She won the Antoaneta Ralian translation prize at the Gaudeamus Book Fair in 2016 and the Observator cultural translation prize in 2017.
Published by Partizanska knjiga: Ka dolinama žada i pijanog ljulja.