Ivan Radosavljević, born in 1969 in Jagodina. Graduated in Comparative Literature from the Faculty of Philology in Belgrade. Translating (from English, French and Spanish) since 1993. Some of the translations: Andrew Baruch Wachtel, “Making a Nation, Breaking a Nation” (2001), “Remaining Relevant after Communism: The Role of the Writer in Eastern Europe” (2006); Mikel Azurmendi, “Identidad y violencia en suelo vasco” (joint translation with Aleksandra Mančić, 2002); Collin de Plancy, “Dictionnaire Infernal” (2009), Isaiah Berlin; “Russian Thinkers” (2014).
Translations: Pogrešan čovek, Zečje ostrvo, Sabrana poezija.
