Ivan Radosavljević rođen je 1969. u Jagodini. Završio je Svetsku književnost na Filološkom fakultetu u Beogradu. Prevodilačkim radom (s engleskog, francuskog i španskog) bavi se od 1993. Važniji prevodi: Endru Baruh Vahtel, „Stvaranje nacije, razaranje nacije” (2001), „Književnost Istočne Evrope u doba postkomunizma” (2006); Mikel Asurmendi, „Identitet i nasilje” (zajednički prevod s Aleksandrom Mančić, 2002); Kolen de Plansi, „Rečnik pakla” (2009); Isaija Berlin, „Ruski mislioci” (2014).
Prevodi: Pogrešan čovek, Zečje ostrvo, Sabrana poezija.